• Anasayfa
  • Ekibimiz
    • Avukatlarımız >
      • Av. Dr. Özen KAYA GÖÇMEN
  • Uzmanlık Alanlarımız
    • Ceza Hukuku
    • İnsan Hakları Hukuku
    • Tıp Hukuku
    • İdare Hukuku
    • Vergi Hukuku
    • Ticaret Hukuku
  • Makaleler
    • Ceza Hukuku
    • İnsan Hakları Hukuku
    • Vergi Hukuku
    • Türkiye - Avrupa Birliği İlişkileri (Hukuk)
    • Avrupa Birliği Hukuku
  • Güncel Haberler
    • İnsan Hakları Hukuku
    • Ceza Hukuku
    • Türkiye - Avrupa Birliği İlişkileri (Hukuk)
  • İletişim
Göçmen Hukuk Bürosu

Cengiz and Others v. Turkey (applicationsnos. 48226/10 and 14027/11) (AIHS md. 10)

27/12/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “YouTube’a kullanıcılarının erişimin herhangi bir hukuki temel olmaksızın engellenmesi, bilgi alma ve aktarma hakkını ihlal etmiştir.” 

1.12.2015 tarihli Cengiz and Others v. Turkey kararı, kullanıcılarının video gönderebildiği, izleyebildiği ve paylaşabildiği bir web sitesi olan YouTube’a erişimin engellenmesi ile ilgilidir. Mahkemeye göre başvurucuların YouTube’a erişimi uzun bir süre için engellenmiştir ve somut olayın koşulları ışığında, erişimi engelleme kararı, başvurucuların bilgi ve düşünceleri alma ve aktarma hakkını etkilemiştir. Yerel mahkemelerin internet erişimine sınırsız engelleme kararı almasına imkan tanıyan bir hüküm bulunmamaktadır. Sonuç olarak, AİHS md. 10, ihlal edilmiştir.

Cengiz and Others v. Turkey kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Cengiz and Others v. Turkey kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5241080-6502267&filename=Judgment%20Cengiz%20and%20Others%20v.%20Turkey%20-%20blocking%20of%20access%20to%20YouTube.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
Blocking without a legal basis users’ access to YouTube infringed the right to
receive and impart information
 
In today’s Chamber judgment in the case of Cengiz and Others v. Turkey (applications
nos. 48226/10 and 14027/11) the European Court of Human Rights held, unanimously, that there had been a violation of Article 10 (freedom of expression) of the European Convention on Human Rights.

The case concerned the blocking of access to YouTube, a website enabling users to send, view and share videos.

The Court found in particular that the applicants, all academics in different universities, had been prevented from accessing YouTube for a lengthy period of time and that, as active users, and having regard to the circumstances of the case, they could legitimately claim that the blocking order in question had affected their right to receive and impart information and ideas. The Court also observed that YouTube was a single platform which enabled information of specific interest, particularly on political and social matters, to be broadcast and citizen journalism to emerge.

The Court also found that there was no provision in the law allowing the domestic courts to impose a blanket blocking order on access to the Internet, and in the present case to YouTube, on account of one of its contents.
0 Yorumlar

Özel and Others v. Turkey (applications nos. 14350/05, 15245/05 and 16051/05) (AİHS md. 2)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “yargılama, deprem mağdurlarının vefatına ilişkin sorumluluğu tesis edememiştir.” 

17.11.2015 tarihli Özel and Others v. Turkey kararı, 17 Ağustos 1999 depreminde başvurucuların aile üyelerinin vefatı ile ilgilidir. Mahkemeye göre, ulusal otoriteler, sorumlulukları belirlemekte hızlı şekilde hareket etmemiştir. Sonuç olarak, AİHS md. 2, usuli yönüyle ihlal edilmiştir.

Özel and Others v. Turkey kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Özel and Others v. Turkey kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5224921-6478918&filename=Judgment%20%D6zel%20and%20Others%20v.%20Turkey%20-%20inadequacy%20of%20investigation%20following%20earthquake%20of%2017%20August%201999.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
Özel and Others v. Turkey (applications nos. 14350/05, 15245/05 and 16051/05)
 
Proceedings failed to establish responsibilities for death of earthquake victims
 
In today’s Chamber judgment1 in the case of Özel and Others v. Turkey (applications nos. 14350/05, 15245/05 and 16051/05) the European Court of Human Rights held, unanimously, that there had been:
a violation of Article 2 (right to life) of the European Convention on Human Rights under its procedural head.
The case concerned the deaths of the applicants’ family members, who were buried alive under buildings that collapsed in the town of Çınarcık in an earthquake on 17 August 1999, one of the deadliest earthquakes ever recorded in Turkey.
The Court found in particular that the national authorities had not acted promptly in determining the responsibilities and circumstances of the collapse of the buildings which had caused the deaths.
0 Yorumlar

A.L. (X.W.) v. Russia (application no. 44095/14) (AİHS md. 2 ve 3)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “şüphelinin Çin’e sınır dışı edilmesi, Sözleşme’ye aykırı olarak, o kişiyi idam edilme riskine maruz bırakacaktır.”

29.10.2015 tarihli A.L. (X.W.) v. Russia kararı, Rusya’da yaşayan ve Çin’de şüpheli olarak aranan bir kişi ile ilgilidir. Bu kişi, Çin’e sınır dışı edilirse; idam cezasına çarptırılabilecektir. Mahkemeye göre, Rusya, Sözleşme uyarınca bu kişiyi böyle bir riske maruz bırakmamakla yükümlüdür. Sonuç olarak, diğerlerinin yanında, bu kişinin Çin’e zorla gönderilmesi, AİHS md. 2’nin ihlaline yol açacaktır.
 
A.L. (X.W.) v. Russia kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

A.L. (X.W.) v. Russia kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5211672-6457952&filename=Judgment%20A.L.%20%28X.W.%29%20v.%20Russia%20-%20impending%20expulsion%20to%20China.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
A.L. (X.W.) v. Russia (application no. 44095/14)
 
Expulsion of criminal suspect to China would expose him to risk of facing the death penalty, in violation of the Convention
 
In today’s Chamber judgment1 in the case of A.L. (X.W.) v. Russia (application no. 44095/14) the European Court of Human Rights held, unanimously:
that the applicant’s forcible return to China would give rise to a violation of Article 2 (right to life) and Article 3 (prohibition of inhuman or degrading treatment) of the European Convention on Human Rights; and
that there had been a violation of Article 3 of the Convention on account of the conditions of the applicant’s detention in a detention centre for aliens and on account of the conditions of his detention at a police station.
The case concerned, in particular, the complaint by a man residing in Russia and wanted as a criminal suspect in China that if forcibly returned to China, he would be at risk of being convicted and sentenced to death.
The Court considered that, given that the exclusion order against the applicant mentioned explicitly that he would be deported if he did no leave Russia before the stated deadline and that his Russian passport had been seized, he was at imminent risk of deportation to China where he might be sentenced to death. Russia was bound by an obligation, under the Convention, not to expose him to such risk.
0 Yorumlar

R.E. v. the United Kingdom (application no. 62498/11) (AİHS md. 8)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “gözaltına alınan bir kişinin avukatına danışmasının örtülü gözetlenmesine ilişkin hukuki güvenceler, bu kişinin hapiste olduğu zaman diliminde yetersizdir.”

27.10.2015 tarihli R.E. v. the United Kingdom kararı, Kuzey İrlanda’da bir polis memuru cinayeti ile bağlantılı olarak üç kez yakalanan ve gözaltına alınan bir başvurucu ile ilgilidir. Mahkeme, bu başvuruya, avukat-müvekkil telefon görüşmelerinin dinlenmesi alanında geliştirdiği ilkeler yönünden yaklaşmıştır. Bu ilkeler, bir polis merkezindeki avukat-müvekkil danışmasının örtülü gözetlenmesi alanına da uygulanmalıdır. Bu yönden, bu kişinin hapiste olduğu zaman dilimindeki alakalı yerel hukuk hükümleri, başvurucunun avukatına danışmasının korunması bakımından yeterli güvenceler sunmamaktadır. Bu yönden, AİHS md. 8, ihlal edilmiştir.
 
R.E. v. the United Kingdom kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

R.E. v. the United Kingdom kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5209726-6454540&filename=Judgment%20R.E.%20v.%20the%20United%20Kingdom%20-%20covert%20surveillance%20of%20detainees%27%20consultations.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
R.E. v. the United Kingdom (application no. 62498/11)
 
Legal safeguards regarding covert surveillance of a detainee’s consultations with his lawyer were insufficient at the time of his custody
 
The applicant in the case of R.E. v. the United Kingdom (application no. 62498/11), who was arrested and detained in Northern Ireland on three occasions in connection with the murder of a poliçe officer, complained in particular about the regime for covert surveillance of consultations between detainees and their lawyers and between vulnerable detainees1 and “appropriate adults”2.
In today’s Chamber judgment3 in the case the European Court of Human Rights held, unanimously, that there had been:
a violation of Article 8 (right to respect for private and family life, home and correspondence) of the European Convention on Human Rights as concerned the covert surveillance of legal consultations; and,
no violation of Article 8 of the European Convention as concerned the covert surveillance of consultations between detainees and their “appropriate adults”.
The case was considered from the standpoint of the principles developed by the Court in the area of interception of lawyer-client telephone calls, which call for stringent safeguards. The Court found that those principles should be applied to the covert surveillance of lawyer-client consultations in a police station. The Court noted that guidelines arranging for the secure handling, storage and destruction of material obtained through such covert surveillance have been implemented since 22 June 2010. However, at the time of Mr. R.E.’s detention in May 2010, those guidelines had not yet been in force. The Court was not therefore satisfied that the relevant domestic law provisions in place at the time had provided sufficient safeguards for the protection of Mr R.E.’s consultations with his lawyer obtained by covert surveillance.
As concerned consultations between a vulnerable detainee and an “appropriate adult”, the Court found that they were not subject to legal privilege and therefore a detainee would not have the same expectation of privacy as for a legal consultation. Furthermore, the Court was satisfied that the relevant domestic provisions, insofar as they related to the possible surveillance of consultations between detainees and “appropriate adults”, were accompanied by adequate safeguards against abuse.
0 Yorumlar

Sher and Others v. the United Kingdom (application no. 5201/11) (AİHS md. 5 ve 8)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “Birleşik Krallık mahkemeleri, terörizmle mücadele ile şüphelilerin usuli hakları arasında doğru dengeyi tutturmuştur.”
 
20.10.2015 tarihli Sher and Others v. the United Kingdom kararı, üç Pakistan vatandaşının terörizmle mücadele operasyonu bağlamında yakalanması ve gözaltına alınması ile ilgilidir. Mahkemeye göre, Birleşik Krallık makamları, yakın bir terörist saldırısından şüphelenmiştir ve bunu önlemek için aşırı karmaşık bir soruşturma başlatmıştır. Terörizmin özel bir kategori oluşturması yinelenerek, AİHS md. 5(4), yani tutulma işleminin yasaya uygunluğu hakkında mahkemeye başvurma hakkı, kapalı duruşmanın kullanımının önüne geçemez veya polis otoritelerinin terörizmle mücadele için etkili önlemler alma yöntemleri bakımından orantısız zorluklar getiremez. Somut başvuru yönünden, yakın bir terörist saldırı tehdidi ve ulusal güvenlik mülahazaları, başvurucuların gözaltının uzatılması kararı ile ilgili olarak çekişmeli yargılama haklarının kısıtlanmasını haklı göstermektedir. Sonuç olarak, AİHS md. 5(4), ihlal edilmemiştir.
 
Sher and Others v. the United Kingdom kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Sher and Others v. the United Kingdom kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5204251-6445843&filename=Judgment%20Sher%20and%20Others%20v.%20the%20UK%20-%20reconciling%20the%20fight%20against%20terrorism%20with%20the%20restriction%20of%20defence%20rights.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
Sher and Others v. the United Kingdom (application no. 5201/11)
 
UK courts struck right balance between the fight against terrorism and suspects’ procedural rights
 
In today’s Chamber judgment1 in the case of Sher and Others v. the United Kingdom (application no. 5201/11) the European Court of Human Rights held:
by six votes to one, that there had been no violation of Article 5 § 4 (right to take proceedings to challenge lawfulness of detention) of the European Convention on Human Rights;
and unanimously, that there had been no violation of Article 8 (right to respect for private and family life) of the Convention.
The case concerned the arrest and detention of three Pakistani nationals, the applicants, in the context of a counterterrorism operation. The applicants were detained for 13 days, before ultimately being released without charge. During that period they were brought twice before a court with warrants for their further detention being granted. They were then taken into immigration detention and have since voluntarily returned to Pakistan. In their complaints before the European Court, they complained in particular about the hearings on requests for prolongation of their
detention because certain evidence in favour of their continued detention had been withheld from them and that one such hearing had been held for a short period in closed session. They also complained about the search of their homes during their detention.
The Court accepted that the UK authorities had suspected an imminent terrorist attack and had launched an extremely complex investigation aimed at thwarting it. Reiterating that terrorism fell into a special category, it held that Article 5 § 4 could not be used to prevent the use of a closed hearing or to place disproportionate difficulties in the way of poliçe authorities in taking effective measures to counter terrorism. In the applicants’ case, the threat of an imminent terrorist attack and national security considerations had justified restrictions on the applicants’ right to adversarial proceedings concerning the warrants for their further detention.
Similarly, the Court found that the fight against terrorism and the urgency of the situation had justified a search of the applicants’ homes pursuant to a search warrant framed in relatively broad terms.
Moreover, there had been sufficient safeguards against the risk of arbitrariness both in respect of the proceedings for warrants of further detention, in the form of a legal framework setting out clear and detailed procedural rules, as well as in respect of the search warrants, which had been issued by a judge, without the applicants suggesting that there had been no reasonable grounds for doing so.
0 Yorumlar

L.M. and Others v. Russia (application nos. 40081/14, 40088/14, and 40127/14) (AİHS md. 2, 3 ve 5)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “Rusya’dan Suriye’ye sınır dışı etme, Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi’ni ihlal edecektir.”
 
15.10.2015 tarihli L.M. and Others v. Russia kararı, üç kişinin Rusya’dan Suriye’ye sınır dışı edilecek olması ve bu esnada Rusya’da gözetim altında olması ile ilgilidir. Mahkeme, ilk kez, mevcut şartlar altında Suriye’ye gönderme meselesi ile ilgili karar vermiştir. Buna göre, Suriye’deki kriz ile ilgili uluslararası raporlar ve başvurucuların bireysel durumuna ilişkin ek bilgiler çerçevesinde, başvurucular, Suriye’ye gönderilmelerinin onları yaşamları ve kişisel güvenlikleri yönünden gerçek bir risk ile karşı karşıya bırakacağı iddiasını başarıyla ileri sürmüştür. Dolayısıyla, eğer başvurucular Suriye’ye zorla gönderilirse, AİHS md. 2 veya 3 ihlal edilecektir.
 
L.M. and Others v. Russia kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

L.M. and Others v. Russia kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5199995-6439253&filename=Judgment%20L.M.%20and%20Others%20v.%20Russia%20-%20impending%20expulsion%20to%20Syria.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
L.M. and Others v. Russia (application nos. 40081/14, 40088/14, and 40127/14)
 
Expulsion from Russia to Syria would violate the European Convention on Human Rights
 
The case of L.M. and Others v. Russia (application nos. 40081/14, 40088/14, and 40127/14) concerned the impending expulsion of three men to Syria from Russia and their detention pending expulsion in Russia.
In today’s Chamber judgment1 in the case, the European Court of Human Rights held, unanimously:
that the applicants’ forced return to Syria would give rise to a violation of Article 2 (right to life)
and/or Article 3 (prohibition of torture and of inhuman or degrading treatment) of the European Convention on Human Rights;
that there had been a violation of Article 5 § 1 (f) (right to liberty and security) and Article 5 § 4
(right to have lawfulness of detention decided speedily by a court); and
that Russia had failed to comply with its obligations under Article 34 (right of individual petition).
This was the first time that the Court addressed in a judgment the issue of returns to Syria in the current situation. The Court found that, in view of international reports about the crisis in Syria and additional information about the applicants’ individual situation, the applicants had put forward a well-founded allegation that their return to Syria would expose them to a real risk to their lives and personal security.
Having regard to its finding that the applicants’ detention, since the last decision by the Russian courts confirming their expulsion order in May 2014, had been in breach of Article 5, the Court held, in application of Article 46 (binding force and execution of judgments), that Russia was to ensure the immediate release of two of the applicants who had so far remained in detention.
0 Yorumlar

Perinçek v. Switzerland (application no. 27510/08) (AİHS md. 10)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
15.10.2015 tarihli Perinçek v. Switzerland kararı, bir Türk siyasetçisinin İsviçre’de Osmanlı İmparatorluğu’nda 1915’te Ermenilere dönük yaşananların soykırım olmadığı görüşünü alenen ifade etmesi nedeniyle hüküm giymesiyle ilgilidir. Mahkemeye göre, bir yandan mağdurların onuru ve günümüz Ermenilerinin onuru ve kimliği ile ilgili özel hayata saygı hakkı (AİHS md. 8) ve diğer yandan bir kişinin ifade özgürlüğü hakkı (AİHS md. 10) arasında bir denge tutturmak gerekmektedir. Buna göre, Bay Perinçek’i cezai yaptırıma tabi tutmak, Ermeni topluluğunun haklarını korumak için, demokratik bir toplumda, gerekli değildir. Dolayısıyla, AİHS md. 10, ihlal edilmiştir.
 
Perinçek v. Switzerland kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Perinçek v. Switzerland kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5199806-6438950&filename=Grand%20Chamber%20judgment%20Perincek%20v.%20Switzerland%20.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
The Court delivers its Grand Chamber judgment in the case of Perinçek v. Switzerland
 
In today’s Grand Chamber judgment1 in the case of Perinçek v. Switzerland (application no. 27510/08) the European Court of Human Rights held, by a majority, that there had been:
a violation of Article 10 (freedom of expression) of the European Convention on Human Rights.
The case concerned the criminal conviction of a Turkish politician for publicly expressing the view, in Switzerland, that the mass deportations and massacres suffered by the Armenians in the Ottoman Empire in 1915 and the following years had not amounted to genocide.
Being aware of the great importance attributed by the Armenian community to the question whether those mass deportations and massacres were to be regarded as genocide, the European Court of Human Rights held that the dignity of the victims and the dignity and identity of modernday
Armenians were protected by Article 8 (right to respect for private life) of the Convention. The Court therefore had to strike a balance between two Convention rights – the right to freedom of expression and the right to respect for private life –, taking into account the specific circumstances of the case and the proportionality between the means used and the aim sought to be achieved.
The Court concluded that it had not been necessary, in a democratic society, to subject Mr Perinçek to a criminal penalty in order to protect the rights of the Armenian community at stake in the case.
In particular, the Court took into account the following elements: Mr Perinçek’s statements bore on a matter of public interest and did not amount to a call for hatred or intolerance; the context in which they were made had not been marked by heightened tensions or special historical overtones in Switzerland; the statements could not be regarded as affecting the dignity of the members of the Armenian community to the point of requiring a criminal law response in Switzerland; there was no international law obligation for Switzerland to criminalise such statements; the Swiss courts appeared to have censured Mr Perinçek simply for voicing an opinion that diverged from the established ones in Switzerland; and the interference with his right to freedom of expression had taken the serious form of a criminal conviction.
0 Yorumlar

Kharlamov v. Russia (application no. 27447/07) (AİHS md. 10)

21/11/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “bir üniversitenin Avrupa Sözleşmesi uyarınca itibar hakkı, bir bireyinkinden daha sınırlıdır.”
 
8.10.2015 tarihli Kharlamov v. Russia başvurusunda, üniversite profesörü Bay Karlamov, üniversitenin yönetim kurulunun seçim prosedüründeki eksiklikler nedeniyle meşru olamayacağını ifade etmiştir. Bunu takiben, ona karşı işvereni Orel Devlet Teknik Üniversitesi tarafından hakaret ile ilgili adli bir dava açılmıştır. AİHM’ye göre, yerel mahkemeler, Bay Karlamov aleyhine aldıkları kararda, akademik ilişkilerin spesifik özelliklerini göz önüne almamıştır. Özellikle, bir üniversitenin Sözleşme uyarınca itibarı, bir bireyinki ile aynı kabul edilemez. Yerel mahkemeler, bir üniversitenin itibarını koruma ihtiyacı ile Bay Karlamov’un akademik hayatın organizasyonu hakkındaki düşüncesini ifade etme özgürlüğü arasında adil bir denge tutturamamıştır. Bu nedenle, AİHS md. 10 ihlal edilmiştir.
 
Kharlamov v. Russia kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Kharlamov v. Russia kararının basın duyurusu,
“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5193340-6429082&filename=Judgment%20Kharlamov%20v.%20Russia%20-%20right%20to%20reputation%20of%20a%20university.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
A university’s right to reputation under the European Convention is more limited than that of an individual’s
 
In today’s Chamber judgment1 in the case of Kharlamov v. Russia (application no. 27447/07) the European Court of Human Rights held, unanimously, that there had been:
a violation of Article 10 (right to freedom of expression) of the European Convention on Human Rights.
The case concerned a civil action in defamation brought against Mr Kharlamov, a university professor, by his employer, Orel State Technical University, after he expressed the view that the University’s governing body could not be considered legitimate due to shortcomings in the election procedure.
The Court found that the domestic courts, in their decisions against Mr Kharlamov, had notably failed to take into account the specific features of academic relations. In particular, the protection of a university’s authority or reputation under the Convention could not be equated to that of an
individual’s. Focusing their attention entirely on Mr Kharlamov’s description of the elected senate as illegitimate, the domestic courts had therefore failed to strike a fair balance between the need to protect the University’s reputation and Mr Karlamov’s freedom to express his opinion on the organisation of academic life.
0 Yorumlar

Serikov v. Ukraine (application no. 42164/09) (AİHS md.3)

31/7/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “Gözaltında iken insanlık dışı ve aşağılayıcı muameleye maruz kalma ve bu yöndeki iddiaların etkin bir biçimde soruşturulmaması Sözleşmeye aykırıdır.” 

23.07.2015 tarihli Serikov v. Ukraine kararı, polis tarafından kötü muameleye maruz kaldığını iddia eden bir kişi ile ilgilidir.
Bay Serikov, Sözleşmenin 3. maddesinde yer alan işkence yasağına dayanarak, polis tarafından kötü muameleye maruz kaldığını ve yerel makamların bu iddialarını etkili bir biçimde soruşturmadığını iddia etmiştir. AİHM de, bu iddiaları ayrı ayrı değerlendirerek, hem başvurucunun; devletin sorumlu tutulması gereken ve insanlık dışı ve aşağılayıcı olarak nitelendirilmesi gereken bir kötü muameleye maruz kaldığını hem de yerel makamların, başvurucunun kötü muamele iddiaları ile ilgili olarak etkin bir soruşturmayı sağlamadıklarını tespit etmiştir. Bu anlamda, AİHM; Sözleşme’nin 3. maddesinin hem maddi hem de usul açısından ihlal edilmiş olduğu sonucuna varmıştır.


Serikov v. Ukraine kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Serikov v. Ukraine kararının basın duyurusu,


“http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5138727-6345526&filename=Judgments%20and%20decisions%20of%2023.07.15.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
Serikov v. Ukraine (no. 42164/09)

The applicant, Sergey Serikov, is a Ukrainian national who was born in 1991 and lives in Kharkiv (Ukraine).

The case concerned his complaint of having been ill-treated by the police.

Mr Serikov was arrested and taken to a police station in Kharkiv in the evening of 16 May 2008. A report set up by the police stated that a package of marijuana was found on him. According to Mr Serikov’s submissions, he was ill-treated by the police to make him confess. In particular, he alleges that he was threatened with rape, kicked and hit on the head, and dropped face down on the floor, causing him to lose consciousness several times. According to the Ukrainian Government, the only violence applied to him was his handcuffing during his arrest, when he attempted to escape. A medical report by a forensic expert, who examined Mr Serikov during the same night, recorded that he had several haematomas and bruises. At a hospital, where he sought medical aid the following day, he was diagnosed, in particular, with concussion.

 On the day following his arrest, Mr Serikov’s mother lodged a criminal complaint against the police officers alleging that they had ill-treated her son. In June 2008 the prosecutor refused to open criminal proceedings, finding that no unlawful force had been used by the officers. The decision was later set aside and the investigation was subsequently reopened and closed on several occasions. It has not led to any prosecution.

Relying in particular on Article 3 (prohibition of torture and inhuman or degrading treatment), Mr Serikov complained that he had been ill-treated by the police and that the domestic authorities had not effectively investigated his allegations.

Violation of Article 3 - ill-treatment

Violation of Article 3 - investigation

Just satisfaction: EUR 8,000 (non-pecuniary damage) and EUR 5,200 (costs and expenses)
0 Yorumlar

Aleksandr Shevchenko v. Russia (application no. 48243/11) (AİHS md.5)

31/7/2015

0 Yorumlar

 
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi’ne göre, “Tutukluluk süresinin gerekçesiz şekilde uzun olması ve tutukluluk durumunun hukuka uygunluğunun hızlı bir biçimde gözden geçirilmemesi, sırasıyla Sözleşmenin 5/3 ve 5/4. maddelerine aykırıdır.”

23.07.2015 tarihli Aleksandr Shevchenko v. Russia kararı, uyuşturucu madde suçları ile ilgili şüphe üzerine tutuklu bulunan bir kişi ile ilgilidir. Bay Shevchenko, Sözleşmenin 5. maddesinde yer alan özgürlük ve güvenlik hakkına dayanarak, bir yıl altı ay süren tutukluluk süresinin gerekçelendirilmediğini ve bu tutuklamanın devamı kararlarına karşı yapmış olduğu itiraz başvurularının da hızlı bir şekilde gözden geçirilmediğini iddia etmiştir. AİHM de ulusal mahkemelerin, tutuklu bulunma için, başvurucunun kişisel durumunu değerlendirmede ve delillerle desteklenen somut ve olaya özgü nedenler göstermede yetersiz kaldıklarını belirtmiş ayrıca içtihat hukukuna atıfla (örneğin, Idalov v. Russia [GC], no. 5826/03) başvurucunun Sözleşme’nin 5/3 ve 5/4 maddelerinde korunan haklarının ihlal edildiği sonucuna ulaşmıştır.

Aleksandr Shevchenko v. Russia kararı, “http://hudoc.echr.coe.int/” adresinden erişilebilirdir.

Aleksandr Shevchenko v. Russia kararının
basın duyurusu, “http://hudoc.echr.coe.int/app/conversion/pdf?library=ECHR&id=003-5138727-6345526&filename=Judgments%20and%20decisions%20of%2023.07.15.pdf” adresinden erişilebilirdir.

Bu basın duyurusunun özeti, İngilizce haliyle, aşağıdaki gibidir:
Aleksandr Shevchenko v. Russia (no. 48243/11)

The applicant, Aleksandr Shevchenko, is a Russian national who was born in 1979 and lives in Volzhskiy, Volgograd region (Russia).

The case concerned his pre-trial detention on suspicion of drug offences.

Mr Shevchenko was arrested in October 2010 on charges of attempted drug trafficking and, the charges subsequently being reclassified to purchase and storage of drugs, was convicted in April 2012 and sentenced to three years’ imprisonment. Before the referral of his criminal case for trial, he was detained on the basis of individual detention orders; after referral, he was detained on the basis of a collective detention order, which included his co-defendants. Mr Shevchenko’s appeals against his continued detention during the whole period of that detention were rejected, the judicial authorities referring to the gravity of the charges against him (and later also against his codefendants) and the risk that he/his co-defendants might abscond or reoffend. He was ultimately granted early release in February 2013.

Relying mainly on Article 5 §§ 3 and 4 (right to liberty and security) of the Convention, Mr Shevchenko alleged that his pre-trial detention for one year and six months had not been justified and that his appeals against certain detention orders (made in January and September 2011 and February 2012) had not been examined speedily.

Violation of Article 5 § 3

Violation of Article 5 § 4

Just satisfaction: 6,500 euros (EUR) (non-pecuniary damage)
0 Yorumlar
<<Önceki
İleri>>

    Özen KAYA GÖÇMEN

    Avukat & Arabulucu
    Ankara Barosu

    İlke GÖÇMEN

    Doç. Dr.,
    Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi

    (Academia)

    Archives

    Kasım 2023
    Ocak 2018
    Ekim 2017
    Ekim 2016
    Nisan 2016
    Şubat 2016
    Ocak 2016
    Aralık 2015
    Kasım 2015
    Temmuz 2015
    Haziran 2015
    Mayıs 2015
    Nisan 2015
    Mart 2015

    Categories

    Tümü
    193 Sayili Kanun
    AIHS Md. 10
    AIHS Md. 11
    AIHS Md. 13
    AIHS Md. 14
    AIHS Md. 14
    AIHS Md. 2
    AIHS Md. 2
    AIHS Md. 3
    AIHS Md. 4
    AIHS Md. 5
    AIHS Md. 6
    AIHS Md. 8
    AIHS Md. 8
    Basin Ozgurlugu
    Bilirkisilik
    Birinci Protokol Md. 2
    Birinci Protokol Md. 3
    Cifte Vergilendirme
    Gelir Vergisi Kesintisi
    Gerekçeli Kararın Geç Yazılması
    Hak Arama Hürriyeti
    Ifade Ozgurlugu
    Kisinin Manevi Butunlugunun Korunmasi Hakki
    Makul Sürede Yargılanma Hakkı
    Mulkiyet Hakki
    Onay Kanunu
    Otopsi Ucreti
    Seref Ve Itibarin Korunmasi Hakki
    Tarife Ve Fiyat Listesi Ucreti
    Turkiye Insan Haklari Ve Esitlik Kurumu
    Unutulma Hakki
    Yatirim Indirimi
    Yedinci Protokol
    Yedinci Protokol Md. 4
    Zorla Calistirma Ve Angarya Yasagi

    RSS Beslemesi

© 2015 Göçmen Hukuk Bürosu. Tüm hakları saklıdır.
Çukurambar Mahallesi, 1424. Cadde, Erdil Apt.,
No: 2/11, 06510, Çankaya / ANKARA.
Telefon: (0312) 285 6310
Fax: (0312) 285 6310

Yasal Uyarı:

Sitede yer alan görüşler, yazılı ya da görsel materyaller site sahibinin yazılı izni olmadıkça kullanılamaz, çoğaltılamaz ve yayınlanamaz. Sitede yer alan görüşlerden, ancak bilimsel amaçlı olarak ve atıf kuralları dahilinde açık kaynak gösterilmek suretiyle alıntı yapılması mümkündür. Aksi durumlarda tüm yasal haklar kullanılacaktır. Site, bilgilendirme amacına yönelik olarak tasarlanmıştır. Site aracılığı ile gönderilen bilgi, belge ve talepler avukat-müvekkil ilişkisi oluşturmaz. Sitede yer alan bilgi ve belgelerin kullanımı sonucunda doğabilecek her türlü zarardan kullanıcı sorumludur.
Ekibimiz
Uzmanlık
Alanlarımız

Makaleler
Güncel
Haberler

İletişim